
XXI (2023)
Messina, Centro Internazionale di Studi Umanistici, 2023, 362 pp.; 25 cm.
ISSN 2035-3774
€
SOMMARIO
Monica Berté, Il trittico del pianto nell’‘archetipo a donato’: Disperse 55-57
Angelo Piacentini, La Dispersa 13 di Petrarca a Francesco Nelli
Sofia Brusa, «Valete, immerite exul et egregie»: Petrarca a Iohannolus Mondellus (Dispersa 69)
Alessandra Giuliano, Per la storia umanistica del Laur. 49, 9. Cencio de’ Rustici e i graeca delle Familiares di Cicerone
Stefano Pagliaroli, Marc-Antoine Muret, Luciano di S sata e François Rabelais
Manoel Maronese, Per i carmi greci di Gianfrancesco Mussato
TESSERE
S. Pagliaroli, Un manoscritto dimenticato con il commento di Tommaso d’Aquino al Περὶ ἑρμηνείας di Aristotele e la Poetria nova di Geoffroi de Vinsauf (Verona, Bibl. Capitolare, CCCIX)
A. Antonazzo, Sul titolo della biografia boccacciana di Petrarca
A. Onorato, Per Giovanni da San Miniato e Salutati: un nuovo codice
S. Pagliaroli, La comparatio di Lorenzo Valla tra Cicerone e Quintiliano in una lettera di Maffeo Vallaresso
S. Martinelli Tempesta, Un nuovo tassello per la biblioteca greca di Francesco Filelfo. L’Appiano di Wrocław, Rehd. 14
L. Orlandi, Di Giorgio Zebedeo copista e possessore di codici greci
G. Pette, La prima sottoscrizione a Catullo del Poliziano
D. Gionta, Per Matteo Bosso e l’epigrafia: le iscrizioni del chiostro di San Leonardo in Monte Donico
D. Gionta, Ancora sulla copia di dedica della silloge epigrafica di Giocondo per Lorenzo de’ Medici (Vat. lat. 10228)
Indice delle tavole
Indice dei manoscritti e delle fonti d’archivio
Indice dei nomi
ABSTRACT
M. BERTÉ, Il trittico del pianto nell’‘archetipo a donato’: Disperse 55-57
The essay includes a critical edition, translation, and commentary on three of Petrarch’s letters, Disperse 55–57, and provides a thorough introduction that analyzes the content, discusses the dating of this trio, and examines the characteristics and the hands of the idiograph Marc. lat. XIII 70, which contains them.
A. PIACENTINI, La Dispersa 13 di Petrarca a Francesco Nelli
The article includes the critical text, translation, and commentary for the Dispersa 13 (= Var. 39) by Petrarch, a letter addressed to Francesco Nelli, written from Padua and dated April 6, 1351. This brief epistle, composed in a friendly and intimate tone, was entrusted to Giovanni Boccaccio, then in Padua as an ambassador for the city of Florence, for delivery to the addressee. The text has been reconstructed from five manuscripts, which preserve a small collection of Petrarch’s writings, named by Vittorio Rossi ‘Raccolta fiorentina’. Furthermore, certain ope ingenii interventions suggested by Giuseppe Fracassetti and Henry Cochin, though accepted by later editors, were deemed unnecessary. Several classical intertextual elements have been identified, along with clarifications regarding the libellus, a breviary that Nelli had gifted to Petrarch.
S. BRUSA, «Valete, immerite exul et egregie»: Petrarca a Iohannolus Mondellus (Dispersa 69)
The article offers a new edition of Petrarch’s Dispersa 69, written in 1368 to a Milanese friend, Iohannolus Mondellus. The edition, accompanied by an Italian translation and a rich commentary, is based on all three known witnesses to the letter, one of which is presented here for the first time, and allows for improvements to the text in several instances. Moreover, contextual issues such as the dating of Petrarch’s journey to Lombardy mentioned in the letter and, above all, the identity of his correspondent are addressed. The previously accepted identification with Giovanni Mandelli, the dedicatee of Petrarch’s Itinerarium, is rejected based on archival evidence. Other possible identifications are tentatively suggested, but the question remains open.
A. GIULIANO, Per la storia umanistica del Laur. 49, 9. Cencio de’ Rustici e i graeca delle Familiares di Cicerone
The 15th-century history of the distinguished Carolingian codex of Cicero’s Epistulae ad familiares Laur. 49, 9 (also known as M) has remained partially obscure. This study proposes identifying the hand responsible for restoring and interpreting several graeca in M as that of Cencio de’ Rustici. Cencio’s intervention appears entirely independent from the more renowned restoration undertaken by Manuel Chrysoloras on Laur. 49, 7 (P), which became widely influential in humanist manuscripts and early printed editions. Furthermore, the analysis of a second manuscript copied by Cencio, ms. Berol. lat. fol. 609 (B), reveals that his engagement with M yielded further outcomes. The identification of Cencio’s hand in M challenges the communis opinio that M led a wholly isolated existence during the Renaissance and played no role in the humanistic transmission of Cicero’s correspondence.
S. PAGLIAROLI, Marc-Antoine Muret, Luciano di S sata e François Rabelais
The article focuses on two 16th-century greek editions of Lucian of Samosata’s works (published in Venice by the heirs of Aldus Manutius in 1522), which are held in the Vatican Library. It recognizes in their margins the conspicuous presence of autograph annotations by Marc-Antoine Muret. The history of the two Vatican volumes is outlined within a context that also reconstructs the interests in Lucian, so far little known, of the french humanist. A significant selection of Muret’s annotations is then presented, one of which mentions the contemporary François Rabelais and his interpretation of a passage by Lucian in the prologue to the Tiers livre.
M. MARONESE, Per i carmi greci di Gianfrancesco Mussato
This article presents the critical edition of five Greek poems, preserved in the collection of the Library of the Episcopal Seminary of Padua, by the scholar and humanist Gianfrancesco Mussato from Padua (active in the second half of the 16th-century). The edition includes a critical apparatus, the first Italian translation of the texts, and notes providing both linguistic and content-focused commentary.
S. PAGLIAROLI, Un manoscritto dimenticato con il commento di Tommaso d’Aquino al Περὶ ἑρμηνείας di Aristotele e la Poetria nova di Geoffroi de Vinsauf (Verona, Biblioteca Capitolare, CCCIX)
The article investigates the little-known manuscript CCCIX of the veronese Biblioteca Capitolare, containing the Poetria nova by Geoffroi de Vinsauf, at the beginning of which some independent sheets exhibit portions (previously completely ignored) of the commentary by Thomas Aquinas on Aristotle’s Περὶ ἑρμηνείας. A quick outline of the history of the volume suggests an emilian-romagnol trail for its provenance and reveals, on the basis of an annotation written on the front cover, the identity of a veronese owner from the beginning of the fifteenth century. A specific excursus documents the presence, not negligible and to be further explored, of both the vinsaufian poem and the aristotelian opuscule in the three redactions of Pietro Alighieri’s Comentum.
A. ANTONAZZO, Sul titolo della biografia boccacciana di Petrarca
This article offers a critical examination of the title of Francesco Petrarca’s biography composed by Giovanni Boccaccio, De vita et moribus domini Francisci Petracchi de Florentia secundum Iohannem Bochacii de Certaldo. On the basis of a direct analysis of the sole extant manuscript preserving the text (Marc. Lat. XIV 223), and through a reassessment of the scholarly tradition, a slight revision of the vulgate version is proposed.
A. ONORATO, Per Giovanni da San Miniato e Salutati: un nuovo codice
The British Library ms. Harl. 5255 transmits a text of the epistle of Giovanni da San Miniato to Angelo Corbinelli and of the well known responsiva of Salutati (already edited respectively by Ullman and Novati) with numerous and conspicuous variants, responsible for a rather problematic textual facies. The article proposes a typological examination of the variae lectiones (without neglecting, also, the relationship of the new codex with the other representatives of the tradition) in an attempt to shed light on the genetic dynamics, paternity, and editorial value of the peculiar Harleian testimony.
S. PAGLIAROLI, La comparatio di Lorenzo Valla tra le orazioni di Cicerone e le declamazioni di Quintiliano in una lettera di Maffeo Vallaresso
In the voluminous correspondence Barb. lat. 1809 of the venetian prelate Maffeo Vallaresso, the article draws attention to some references to Lorenzo Valla. The most important reveals the existence, and notoriety at the beginning of the 1450s, of a writing by Valla entirely devoted to Cicero’s orations and Quintilian’s (as he thought the author) declamations; and confirms how far the humanist, after the youthful Quintiliani Tulliique examen, had kept his promise to publish a more extensive comparatio between the oratory-declamatory works of the two ancient writers. Another hint allows us to better characterize the rather evanescent identity of Girolamo Cinna, a pupil of Valla.
S. MARTINELLI TEMPESTA, Un nuovo tassello per la biblioteca greca di Francesco Filelfo. L’Appiano di Wrocław, Rehd. 14
The identification of Francesco Filelfo’s hand on the margins of the manuscript now in Wrocław, Rehd. 14, allows the A. to shed light upon some details of the history of the manuscript and the events surrounding the Latin translation of Appian’s historical work between Pier Candido Decembrio and Francesco Filelfo.
L. ORLANDI, Di Giorgio Zebedeo copista e possessore di codici greci
This paper brings together the first set of manuscript evidence pertaining to a hitherto little-known figure. We are concerned with Georgios Zebedaios, a member of the ‘network’ of Michael Apostoles operating in Crete around the mid-15th century. This article presents the features peculiar to Zebedaios’ Greek script and attempts to reconstruct his profile as a scholar.
G. PETTE, La prima sottoscrizione a Catullo del Poliziano
This essay examines the subscription written by the young Poliziano in a printed volume containing works by Catullus and other Latin poets (Venice, Vindelinus de Spira, 1472; now 50.F.37 of the Corsinian Library in Rome). Due to the fading of the ink over time and the excessive trimming of the margins by a bookbinder, this subscription presents certain challenges. Therefore, the A. proposes a new reading of it.
D. GIONTA, Per Matteo Bosso e l’epigrafia: le iscrizioni del chiostro di San Leonardo in Monte Donico
A very little-known Rimini manuscript containing an epigraphic collection preserves the captions composed by the humanist Matteo Bosso for the lost frescoes of the cloister of San Leonardo in Monte Donico (Verona). A careful examination reveals this manuscript as an important witness to the tradition of these forgotten texts and to the history of the pictorial cycle itself.
D. GIONTA, Ancora sulla copia di dedica della silloge epigrafica di Giocondo per Lorenzo de’ Medici (Vat. lat. 10228)
This essay focuses on the ms. Vat. lat. 10228, a still rather enigmatic luxury manuscript prepared for Lorenzo, that inexplicably arrived unfinished in Florence. Its history is clarified and partly redefined thanks to some letters exchanged between Alessandro Cortesi and Francesco Baroni, and especially through a letter to Lorenzo by Niccolò Michelozzi and Piero da Bibbiena. The details of this letter, previously overlooked, make it possible to precisely date the manuscript’s arrival in Florence, and to identify the real reason for its incompleteness. A transcription (from Vat. lat. 10228) and an Italian translation of Giocondo’s dedicatory letter to Lorenzo – which turns out to be the first version of this text, later refined – accompany the essay.
